Monday, April 05, 2010

Cuvinte utile in limba bulgara

Din păcate cu toţii ştim că uneori orice excursie poate avea parte de evenimente neplăcute. Mai ales când eşti într-o ţară străină, este foarte greu. Dacă se întâmplă cumva să ai parte de un mic accident - ferească sfântul!- marea majoritate a poliţailor nu cunosc limba engleză (deşi bănuiesc că şi acolo se dă admitere la engleză). Aşa că este bine să pleci încă de acasă cu câteva fraze în aceea limbă (asta dacă nu îţi doreşti un ghid de conversaţie, care poate deveni foarte util). Aşa că, după mica mea aventură cu poliţiştii din Tryavna, care nu ştiau limbi străine (nu le pot reproşa nimic.. au fost băieţi buni şi s-au purtat frumos) m-am gândit să fac o mică listă de cuvinte utile.

Curba - Zăvoi
Departe - Dalece
Aproape – Blizo
Intersectie - Krăstovişte
Drum - Păt
Inainte - Napravo
Strada - Uliţa
Autostrada – Magistrala

Iertaţi-mă, cum pot ajunge la..? – Izvinete, kak moga da stigna do..?

Mergeţi înainte – Vărvete napravo
Dreapta - Diasno
Stânga – Liavo
Acolo - Tam
Aici – Tuk

Cât costă? – Kolko Struva?

Drum Bun – Priaten Păt!

Frâne – Spiraciki
Viteză – Skorost
Cauciuc – Guma
Ulei – Maslo
Staţie de benzină – Benzinostanţia
S-a defectat ceva – Stana Avaria
Motorul nu porneşte – Motorăt ne raboti
Centură de siguranţă – Predpazen kolan

A avut loc un accident – Stana katastrofa

Asigurare – Zastrahovka
Accident – Avto Proişestvie
Accident - Katastrofa
Procesul verbal în caz de accident – Pătno transportno proişestvie

Carnet de conducere – Şofiorska knijka
Talonul maşinii – Talona na kolata
Cartea verde – Zelena karta
Buletin – Licina karta


Veţi plăti amendă – Şte platite globa
Amenda – Globa

Ps. În Bulgaria, dacă are loc un accident uşor şi vine poliţia să facă proces verbal, atunci cel vinovat trebuie să plătească o amendă între 100-200 de leva. Asta e legea la ei. Aşa că nu vă speriaţi, nu este mită! Ei, din păcate au mai multe amenzi decât noi şi mai mari.

Dacă consideraţi că vă este de folos, atunci o să fac o întreagă serie. Pot dezvolta, pe cât pot. Aştept păreri pe mail.

6 comments:

Ary said...

Unde era articolul asta cand aveam nevoie de el? :)

Dia Ungureanu said...

Nu ştiu de ce, dar doar în decembrie mi-a venit ideea. Apoi, a durat ceva până să o şi scriu. Iar acum.. seria de articole de genul acesta poate continua, dacă îmi trimiţi pe mail diverse cuvinte-fraze utile. Lucruri pe care poate nu le găseşti în ghidul de conversaţie.

cezar said...

mai am prin biblioteca personala ghidurile de conversatie roman-bulgar si bulgar-roman,ce bune erau astea in anii 80,pe foamete cind mergeam cu micul trafic la russe la hranitelni stoki...apoi tot cu micul trafic am batut bulgaria,ce daca zicea ca doar 20 km in adincime ai voie,la un control de rutina cu melitia lor,s-au crucit aia vazind permis de mic trafic,asa pasapoarte nu vazuse-ra.

Dianora Ungureanu-Maier said...

Da, multi au invatat ceva in bulgara pe vremea aia. Si eu aveam prin casa tot cam din anii 80 niste dictionare care imi sunt utile.

marius said...

Buna, de minoritatea bulgara si dialectul pavlichean din Romania esti interesata?...ca eu provin dintr-o familie din Cioplea care este venita in 1800 din regiunea Nicopolelui si facem cercetari legate de: traditii, limba , etongrafie!...adresa mea de e-mail este: mariusu1981@yahoo.com, asta daca vrei sa luam legatura!..

Anonymous said...

Una peste alta e corect. ::))
Numa ca uzual motor se traduce ca ,,dvigatel" si uzual pentru motorul nu porneste este ,,dvigatela ne zapali".
In rest,
Numai de bine